Grondig, precies en snel

Green Writing heeft mij geholpen met het editen van de laatste hoofdstukken van mijn proefschrift. De communicatie was altijd prettig en helder en ik ben zeer tevreden met het resultaat. Alle afspraken werden goed nagekomen en ik kon tussendoor altijd terecht met korte vragen. Ik kan iedereen die op zoek is naar een goed tekst- en vertaalbureau met oog voor mens en planeet Green Writing aanraden!

Danielle Lako
Wetenschappelijk onderzoeker

Leerzaam

Als je je allereerste wetenschappelijke paper schrijft, denk je wel eens dat wat je schrijft zo een troep is, dat het slecht ontvangen wordt door de wetenschappelijke gemeenschap. Als redacteur neemt Dr. Alice K. Burridge gelukkig veel van deze druk weg. Ze corrigeert niet alleen je taalfouten, maar leert je ook hoe je wetenschappelijk denkt en schrijft. Ik ben Alice enorm dankbaar voor haar hulp!

Kaylene
Yogalerares

Blij met deze opleiding!

Wat ben ik blij met deze opleiding! Na drie intensieve maanden vertalen heb ik inmiddels mijn certificaat behaald, en wat vond ik het geweldig om te doen. Ik was toe aan iets nieuws en dat heb ik gevonden. De modules waren leuk, uitdagend en soms echt heel lastig, maar zelfs dat vond ik leuk om te doen. Door de feedback vanuit Green Writing leerde ik na iedere nieuwe module beter te vertalen, ik voelde mij steeds meer op mijn gemak met de teksten. De ondernemersvaardigheden die je erbij leert zijn heel handig om na afronding van de vertalersopleiding ook daadwerkelijk aan de slag te gaan. Zin in!

Danielle van Roomen

Leuke uitdaging

De vertaaltest van Alice was een leuke uitdaging, vooral de tweede tekst moest ik even een paar keer nalezen voor ik goed begreep wat de context was. Alice heeft de tijd genomen me van een uitgebreide feedback en persoonlijk advies te voorzien. In de toekomst wil ik graag een boek schrijven en wellicht ook in het Engels uitbrengen, ik ben ervan overtuigd dat Green Writing daar prima in kan ondersteunen.

Esther Stoel
Eet met Es

Wat heb ik genoten van de opleiding

Wat heb ik genoten van de korte opleiding vertaler Engels-Nederlands van Alice! Ik wist dat ik aan iets nieuws toe was en was bijna vergeten hoe leuk het is om iets nieuws te leren. Na tientallen jaren als wetenschapper en diagnosticus in een klinisch laboratorium gewerkt te hebben kwam ik erachter dat ik mijn minstens even zo sterk ontwikkelde aanleg voor taal verwaarloosd had. Op het juiste moment stuitte ik op Alice en